|
Je m'imagine en train de nettoyer l'ancien temple bouddhiste; en réalité c'est mon âme que je nettoie. Cette pièce est inspirée de deux poèmes chinois millénaires.
Shenxiu – I strive to be a tree of bodhi, And have a heart of a clear reflecting plane, Forever polishing it I will be, To never let it be dusted and vain.
Huineng – The bodhi did not really the form of a tree possess, A clear reflector restricted not to a plane; When not a thing ever really mattered, Where could dust have gathered and lain?